Sobre a Traduçao do Conhecimento na Cochrane e Cochrane Brazil
Apenas cerca de 6% da população mundial é falante nativa de inglês, enquanto 75% das pessoas não falam inglês. Muitas pessoas não têm acesso a informações de saúde de alta qualidade, pois elas não estão facilmente disponíveis em um idioma que compreendam. Traduzimos as evidências Cochrane para torná-las mais acessíveis e reduzir a barreira linguística nas decisões globais de saúde baseadas em evidências.
Até Janeiro de 2025, publicamos mais de 1.000 traduções para o Português de resumos e resumos para leigos de Revisões Cochrane.
- Acesse todos os resumos de Revisões Cochrane já traduzidos para o Português, Clique aqui.
- Também há alguns conteúdos de Revisões Cochrane disponíveis como podcasts, clique aqui.
Equipe Tradução do Conhecimento (2025):
- Aléxia Gabriela da Silva Vieira
- André Silva de Sousa
- Felipe Gama
- Jânio Luiz Correia Júnior
- Maurício Pedrosa
- Mayara Rodrigues Natista
- Nitza Muniz
- Obadias Armando Machava
- Tamara Silva de Sousa
Qualquer dúvida ou sugestão, entre em contato: tradutores.cochrane.br@gmail.com
Na foto abaixo, estão alguns gerentes de Tradução do Conhecimento de diferentes Grupos Geográficos da Cochrane, no Global Evidence Summit (2024 Praga/República Tcheca).

Saiba mais sobre Tradução do Conhecimento na Cochrane, clicando aqui.